2025년 12월 12일 영어도서관 이*은 1 Super & Rising 북리포트
페이지 정보
작성자본문
교재 제목:
★ Henry and Mudge in the Family Trees – 가족 주제 리딩북 기반 문장 구성 및 표현 활동
① 실수 유형 및 분석
| 문항 | 실수 내용 | 유형 | 실수 원인 | 분석 |
|---|---|---|---|---|
| “He is join family party.” | 동사 형태 오류 (is + 동사원형) | G | (3) 개념 혼동 | 진행형 구조를 만들려 했으나, is joining이 되어야 함 |
| “It is Mudge, because it is cute.” | 어순 및 대명사 반복 | G | (4) 전이 오류 | 한국어 구조 그대로 영어로 옮기며 반복 표현 발생 (→ I like Mudge because he is cute) |
| “It happens in the park.” | 시제 사용 적절, but 문맥상 일반적 사실 아님 | G | (2) 부주의 | 특정한 사건이므로 The story happens/It happened가 더 자연스러움 |
| “This place is many people.” | 명사 문장 구성 오류 | G | (3) 개념 혼동 | 의미상 There are many people in this place 구조가 필요 |
| “I enjoyed reading book.” | 관사 누락 (reading a book) | G | (2) 부주의 | 관사 생략으로 문장이 어색하게 들림 |
| Sentence: “Our generation is live very good.” | 동사 불일치 | G | (3) 개념 혼동 | ‘is’와 ‘live’가 함께 쓰일 수 없음 → Our generation lives very well이 자연스러움 |
| “My ancestor come out at my dream.” | 시제 오류 + 전치사 오류 | G | (3) 개념 혼동 | came out in my dream이 적절한 표현 |
② 실수 유형 요약
-
문법(G): 시제 오류, 관사 누락, 주어-동사 불일치, 전치사 오류
-
어휘(V): 사용된 단어는 학습된 단어군에 충실 (family tree, ancestor 등)
-
작문(W): 전반적으로 문장 구조는 완성됨. 다만 표현의 자연스러움 부족
-
독해(R): 등장인물, 배경, 줄거리 이해는 잘 이루어졌음
③ 실수 원인 분석 (5단계 분류)
| 유형 번호 | 설명 |
|---|---|
| (2) 부주의 | 관사 누락, 단어 순서 실수 등은 인식했으나 주의 부족으로 생긴 오류 |
| (3) 개념 혼동 | 진행형, 시제 일치, 동사 구조 등에 대한 이해 부족 |
| (4) 전이 오류 | 한국어식 표현 구조가 영어에 그대로 적용되어 어색한 문장 발생 |
④ 개선 방향 제안
-
★ be동사 + 동작 동사 혼용 금지 훈련
-
‘is join’ → is joining 또는 joins로 바꾸는 구조 훈련
-
예시 비교: He joins the party / He is joining the party now
-
-
★ 기초 문법 교정: 관사, 전치사, 시제 훈련
-
reading a book, in my dream 등 자주 쓰이는 관용 표현 정리
-
-
★ 표현 다양성 확장
-
단순 연결 (because, and) 외에 so, then, but을 활용한 문장 연계 훈련 진행
-
-
★ 한국어식 문장 전이 인식 훈련
-
예: “이 장소는 사람이 많아요” → There are many people here. 형태로 재구성 훈련
-
⑤ 교사 피드백 분석
| 항목 | 분석 |
|---|---|
| 피드백 방식 | 직접 수정 + 문법 오류 표시 |
| 반응성 | ★ 우수 |
| 개인 맞춤성 | 중상 |
| 정서적 지원 | 보통 |
종합 정리 (학부모용 리포트)
이*은 학생은 이번 Henry and Mudge in the Family Trees 독서 활동을 통해, 가족이라는 주제에 대해 적극적으로 문장을 구성하고 생각을 표현해보려는 노력을 보여주었습니다.
책의 주인공인 헨리와 머지의 행동, 이야기의 배경, 본인이 좋아하는 캐릭터까지 잘 기억해 적었으며, 각 문장에 책에서 배운 단어들을 적절히 활용해 구성하려는 의지가 돋보였습니다.
특히 ‘ancestor’, ‘generation’, ‘branch’ 등 가족 관련 어휘들을 다양한 문장에서 활용한 점은 어휘 적용력 면에서 긍정적인 성장의 신호였습니다.
다만 일부 문장에서는 문법적 오류(예: 주어-동사 불일치, 관사 누락, 동사형 혼동)가 반복되었고, "This place is many people."과 같이 한국어 문장을 직역한 어색한 표현도 나타났습니다.
선생님께서는 주요 오류에 대해 직접 수정해주시며 학습자의 오류 유형을 명확히 알려주셨습니다. 앞으로는 이러한 피드백을 바탕으로, 문법적인 정확성과 함께 자연스러운 표현력을 키우는 훈련이 병행된다면, 이*은 학생의 문장 완성도는 더욱 높아질 것입니다.
★ 지금처럼 적극적으로 문장을 만들고, 배운 단어를 자신만의 표현에 활용해보려는 태도는 영어 쓰기 실력의 가장 좋은 밑거름입니다.
아이의 관찰력과 표현력이 함께 자라고 있는 만큼, 조금씩 문장의 정확성만 보완해 나간다면 큰 성장을 기대할 수 있겠습니다!
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.